عبدالمجید ارفعی، مترجم منشور کوروش درگذشت
عبدالمجید ارفعی، مترجم منشور کوروش و پژوهشگر برجسته زبانهای باستانی، درگذشت.
، عبدالمجید ارفعی مترجم منشور کوروش و از برجستهترین پژوهشگران زبانها و فرهنگهای باستانی ایران، دار فانی را وداع گفت و جامعه علمی و فرهنگی کشور را در سوگ یکی از چهرههای کمنظیر خود نشاند.
نزدیکان و شاگردان این استاد فرهیخته، درگذشت وی را تأیید کردند.
ارفعی از استادان بیبدیل حوزه زبانهای باستانی بود و تسلط کمنظیری بر زبانهای اکدی، عیلامی، سومری، اوستایی و پهلوی داشت.
این پژوهشگر برجسته از آخرین بازماندگان مترجمان خط میخی عیلامی و از مهمترین کتیبهخوانهای ایران به شمار میرفت.
بخشی از شهرت علمی ارفعی به ترجمه و خوانش لوحهای گلی تختجمشید بازمیگردد؛ آثاری که نقش مهمی در بازشناسی ساختار اداری و فرهنگی ایران هخامنشی داشتهاند.
ارفعی همچنین از دانش گستردهای درباره تاریخ و فرهنگ میانرودان باستانی برخوردار بود و سالها در این حوزه به پژوهش و آموزش پرداخت.
کتاب سهجلدی «گلنبشتههای باروی تختجمشید» با ترجمه او در سال ۱۳۸۷ منتشر شد و بهعنوان یکی از آثار مرجع در مطالعات هخامنشی شناخته میشود.
این استاد فقید تا واپسین روزهای زندگی، پیگیر بازگشت کتیبههای هخامنشی باقیمانده در مؤسسه شرقشناسی شیکاگو بود.
بازگشت این آثار همچنان تحت تأثیر روابط سیاسی ایران و آمریکا قرار دارد و یکی از دغدغههای اصلی او حفظ و صیانت از میراث مکتوب ایران باستان بود.
ارسال نظر