English

نادر طالب زاده در گفتگو با خبرگزاری موج:

تولیدکنندگان آثار مذهبی ما شناخت کافی از مخاطبان غربی ندارند/درخواست یوسف اسلام در مورد سریال امام علی

نادر طالب زاده ضمن تحسین برگزاری جشنواره صالح، از ضعف فیلمسازان مذهبی ما در شناخت از مخاطب غربی سخن گفت.

تولیدکنندگان آثار مذهبی ما شناخت کافی از مخاطبان غربی ندارند/درخواست یوسف اسلام در مورد سریال امام علی

نادر طالب زاده در گفتگو با خبرنگار سینمایی خبرگزاری موج، در مورد کیفیت جشنواره بزرگ صالح گفت: خیلی مایه افتخار بود که در مراسم اختتامیه آن حضور داشتم و سپاسگزارم که مرا دعوت کردند. عجیب بود که امامزاده صالح (ع) محل تقدیر از تولیدکنندگان فیلم باشد. من به این بزرگوار ارادت ویژه دارم و خیلی سال قبل، از این مکان مقدس برای تولید فیلم استفاده کردم. خوشحالم که این مراسم در این مکان ودر این فضای باز اتفاق می افتد.

وی افزود: با توجه به اینکه فعالیت من در حوزه مستند است، به این نکته می خواهم اشاره کنم که سه نفر داور این بخش در این جشنواره یعنی آقایان محمدعلی فارسی ، مهدی زمان پور کیاسری و مصطفی رزاق کریمی هر سه از بهترین مستندسازان کشور و بلکه جهان هستند. آثار همه اینها زیر نویسی انگلیسی شده و بارها اکران جهانی شده است. بعضی از آثار آقای کیاسری، مثل «مشتی اسماعیل» در پنجاه جشنواره جایزه گرفته است. آقای رزاق کریمی در اتریش بزرگ شده و اولین خدمتش به جانبازان شیمیایی بود و آثار بسیار فاخر و نفسگیری در مستند ساخته است.

طالب زاده ادامه داد: آقای فارسی هم مونتور برنامه زاویه بود. من از طریق شهید آوینی با ایشان آشنا شدم تدوینگری عجیب و امروز کارگردان مستند بسیار خوب است. این انتخاب ها نشان می دهد که این یک رویداد جدی است. من آثار را ندیده ام و قطعا آثار ضعیف در چنین رویدادی کم نخواهد بود و آثاری که قوی باشند و یا آثاری که وعده ظهور فیلمسازان قوی بدهند هم زیاد است.

ضعف فیلمسازان مذهبی ما چیست؟

این سینماگر پیشکسوت در پاسخ به سوال دیگر خبرگزاری موج در مبنی بر پتانسیل موجود در آموزه های مذهبی و ضعف فیلمسازی هنرمندان ما افزود: آموزه های مذهبی ما پتانسیل زیادی دارند اما فیلمسازی ما هم ضعف های بسیاری دارد چون حتی اثری که با پنجاه میلیون دلار ساخته شد نتوانست در غرب مانور بدهد و مخاطب سایر آثار مذهبی ما هم غرب نبود.

نادر طالب زاده تاکید کرد: این ناتوانی نتیجه مقاومت غرب نیست بلکه ضعف کار ما است و بخشی از این ضعف هم به کمبود آگاهی ما بر می گردد. وقتی ما به کمبود های غرب واقف نیستیم و نسبت به چند و چون فرهنگ غرب واقع بین نیستیم، فیلم های ناقصی می سازیم چون مخاطبمان را نمی شناسیم.

وی تاکید کرد: بعضی از سریال های عالی ما، برای خودمان خوب هستند واگر بخواهیم آنها را برای غربی ها نشان دهیم، مقداری کار دارد.

این مستندساز، تهیه‌کننده و مجری تلویزیونی، و کارگردان سینمای ایران در ادامه اظهار داشت: آنها نه تنها پذیرش آثار مذهبی ما را دارند بلکه تشنه آن هستند. من از دست های پنهانی که مانع نمایش آثار ما در غرب بشوند خبر ندارم اما در یک ملاقاتی که با آقای یوسف اسلام در لندن داشتم به من گفت که آیا می توانم نسخه ای از سریال امام علی (ع) را با زیرنویس انگلیسی به دستش برسانم؟ معلوم بود که می خواهد معارف امام علی را از طریق یک سریال بیاموزد پس اثر گذار بوده است ولی تا آن زمان برای دوبله و زیرنویس کردن آن اقدام نکرده بودیم. البته الان را نمی دانم.

آیا این خبر مفید بود؟
خبرنگار:
دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط خبرگزاری موج در وب منتشر خواهد شد.

پیام هایی که حاوی تهمت و افترا باشد منتشر نخواهد شد.

پیام هایی که به غیر از زبان فارسی یا غیرمرتبط باشد منتشر نخواهد شد.

ارسال نظر

آخرین اخبار گروه

پربازدیدترین گروه