سرخط خبرها
  • رونالدو: بازنشسته نمی شوم
  • رونالدو: بازنشسته نمی شوم
  • بازیگر سریال برکینگ بد مسلمان شد
  • ایران از تاریخ ۱۵ ژوئن (۲۵ خرداد) تاکنون ۴۰ میلیون بشکه نفت خام صادر کرده است
  • وزیر ارشاد: ترامپ به چوپان دروغگو تبدیل شده
  • نایب رئیس کمیسیون کشاورزی: زمان گرانی نان نبود/ فشار نباید از جیب مردم جبران شود
  • دزدی در کمپ تیم ملی فوتبال انگلیس
  • تاج: ۵۰ هزار پرچم ایران برای سیاتل چاپ کردیم
  • دنیامالی: باید به باشکوه‌تر شدن مراسم وداع با رهبر شهید کمک کنیم
  • ۹ تیر، تشییع پیکر شهدای تفحص‌شده مدرسه شجره طیبه میناب
  • بقائی خطاب به روبیو: صلح با تداوم سیاست‌های آمریکا ممکن نیست
  • عزاداری ملی‌پوشان فوتبال ایران در شب تاسوعای حسینی
  • انتقاد وزارت صمت به افزایش بالای قیمت خودرو توسط ایران خودرو
  • چاقی کودکان و نوجوانان: تهدیدی خاموش برای سلامت نسل آینده
  • ثبت تردد ۶۰ هزار خودرو در آزادراه تهران ـ شمال
  • نایب قهرمانی تیم‌های ملی در جام هاکی روی یخ روسیه
  • ترامپ مدعی شد بمباران مدرسه میناب و کشتار دانش‌آموزان کار ارتش آمریکا نبوده است
  • خلبان جنگنده آمریکایی: پهپادهای ایرانی با چینشی چون عروس دریایی و سفینه فضایی حرکت می‌کردند
  • شوک بزرگ برای جامعه اطلاعاتی آمریکا: خلبان جنگنده F-۱۵ ساقط شده در ایران برای اولین‌بار ازایران فاش کرد
  • تمهیدات حوزه حمل‌ونقل جاده‌ای در مسیرها و میعادگاه‌های وداع با قائد شهید امت

دوبله فیلم مصری کایرا و جین با حضور ۲۵ گوینده آماده پخش در شبکه نمایش می‌شود

فیلم تاریخی و اکشن کایرا و جین پس از طی مراحل ترجمه و دوبله با حضور جمع بزرگی از گویندگان آماده پخش از شبکه نمایش شده است.

دوبله فیلم مصری کایرا و جین با حضور ۲۵ گوینده آماده پخش در شبکه نمایش می‌شود
به گزارش خبرگزاری موج

، فیلم سینمایی کایرا و جین محصول سال بیست و دو میلادی مصر پس از طی مراحل دوبله در واحد دوبلاژ اداره کل تأمین و رسانه بین‌الملل سیما آماده پخش از شبکه نمایش شده است.

این اثر در ژانر تاریخی، درام و اکشن ساخته شده و روایتگر بخشی از مبارزات مردم مصر علیه استعمار انگلیس در سال هزار و نهصد و نوزده است.

تولید نسخه فارسی این فیلم با مدیریت دوبله حسین خدادادبیگی و صدابرداری رامین آریاشکوه انجام شده و جمعی از صداپیشگان شامل بابک اشکبوس، سحر اطلسی فر، آزاده اکبری، رضا الماسی، دانیال الیاسی، شهراد بانکی، ارسلان جولایی، سمیه رهنمون، زهرا سوهانی، ابوالفضل شاه بهرامی، مریم شاهرودی، خشایار شمشیرگران، سحر صحامیان، پویا فهیمی، نرگس فولادوند، امیرصالح کسروی، کسری کیانی، علی منانی، مهرتاش اسفندیار، علی همت مومیوند، علیرضا ناصحی، صنم نکواقبال، نیما نکویی فرد، نازنین یاری و حسین خدادادبیگی دوبله این اثر را بر عهده داشته‌اند.

در بخش داستانی، روایت فیلم به دوران اوج جنایات نیروهای انگلیسی در مصر می‌پردازد و گروهی فدایی به رهبری احمد کایرا را دنبال می‌کند که تصمیم دارند فرماندهان انگلیسی را هدف قرار دهند. این فیلم با تکیه بر درام و اکشن تلاش می‌کند بخشی از تاریخ مبارزات ضداستعماری جهان سوم را بازنمایی کند.

نسخه اصلی این فیلم پس از رصد و بررسی در واحدهای تخصصی رسانه ملی تأمین شده و مراحل ترجمه، ویراستاری و آماده‌سازی فنی آن تکمیل شده است. با پایان فرآیند دوبله، این اثر در نوبت پخش از شبکه نمایش قرار گرفته و به‌زودی برای مخاطبان به نمایش گذاشته می‌شود.

دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط خبرگزاری موج در وب منتشر خواهد شد.

پیام هایی که حاوی تهمت و افترا باشد منتشر نخواهد شد.

پیام هایی که به غیر از زبان فارسی یا غیرمرتبط باشد منتشر نخواهد شد.

ارسال نظر

آخرین اخبار گروه

پربازدیدترین گروه