سرخط خبرها
  • سد کرج در آستانه سر ریز شدن
  • جملهٔ فارسی نخست‌وزیر پاکستان خطاب به پزشکیان، غم شما غم ماست
  • هشدار دادگستری تهران درباره پیامک‌های جعلی خدمات دولتی
  • بورس دوباره صعودی شد
  • اختلال گسترده در شبکه بانکی کشور
  • دانشمندان چینی پرینت سه‌بعدی‌ای اختراع کردند که فقط با نور، اشیا را در ۰.۶ ثانیه می‌سازد
  • مجله اشپیگل آلمان: ۹۲ درصد مردم اسرائیل، ایران را پیروز جنگ می‌دانند
  • کاهش ۵۰ درصدی فروش گوشی هوشمند
  • مدافع مصر ضربه مغزی شد/ غایب بزرگ مقابل ایران
  • ۸۸ درصد سد کرج پر است
  • نروژ با حفر نخستین تونل دریایی دنیا، کشتی‌های عظیم را از دل کوه عبور خواهد داد
  • فوت دختر ۱۲ ساله در یکی از پارک های آبی مشهد
  • خبرنگار: وزارت خزانه‌داری تحریم‌ها را از نفت ایران برداشت
  • نان در تهران گران شد
  • کاخ سفید: ترامپ توافقی که به نفع آمریکا نباشد امضا نمی‌کند
  • مسی به رکورد علی دایی هم رحم نکرد
  • نماینده مجلس: یکشنبه آتی، صحن مجلس، کار خود را آغاز می کند
  • سازمان هواپیمایی کشوری: پروازها در فرودگاههای تهران (مهرآباد و امام) در ۱۲ تیر ممنوع و تا ۱۶ تیر با محدودیت همراه است
  • عارف: هیچ اعتمادی به دشمن نداریم
  • منابع بانک صادرات ایران از مرز ۱۸۰۰ همت گذشت

در انتقاد دبیر سابق شورای گسترش زبان و ادبیات فارسی از وضعیت فرهنگی کشور مطرح شد؛

غربت شاعران در سایه بی‌توجهی مسئولان فرهنگی

رئیس هیئت امنای خانه موزه استاد شهریار در انتقاد از وضعیت فرهنگی کشور گفت: حقیقت این است که امروز هیچ شاعری نیست که بتواند کتاب شعر خود را به ناشری سپرده و حق تالیف شایسته دریافت کند و در چنین وضعیتی انگیزه ای برای نشر مجموعه شعر به ویژه برای جوانان باقی نمی ماند.

علی اصغر شعردوست

علی اصغر شعردوست رئیس هیئت امنای خانه موزه استاد شهریار در گفتگو با خبرنگار موج، در انتقاد از وضعیت فرهنگی کشور بیان کرد: وضعیت فرهنگی کشور تاسف بار است و متاسفانه حمایت از شعر و شاعران و کتب شعر و برنامه ریزی های کشور در این حوزه اگر نگوییم فراموش شده باید گفت بسیار مورد بی مهری قرار گرفته است.

وی با اشاره به اینکه بیش از سه دهه از عمر خویش را به صورت مستقیم در حوزه فرهنگی و نشر اعم از نشر دولتی و خصوصی سپری کرده ام، افزود: اصولا مقوله فرهنگ در مجموعه برنامه ریزی های فرهنگی ما جایگاه شایسته ای ندارد و لذا کتاب و کتابخوانی که آیینه تمام نمای رشد معنویت و فرهنگ و تمدن بشری است، در کشور ما نتوانسته جایگاه شایسته ای پیدا کند.

دبیر سابق شورای گسترش زبان و ادبیات فارسی اظهار کرد: هر جامعه ای که خواهان پیشرفت و توسعه و آبادانی است الزاما باید برای مولفه تعیین کننده « کتاب و کتابخوانی» ارج و اعتبار شایسته ای قائل شود و غفلت از این امر سبب می شود تا جامعه در عرصه فرهنگ و تمدن جایگاه و اعتباری نداشته باشد.

وی ادامه داد: طراحان سیاست های کلان کشور اعم از مجلس و دولت باید کوشش کنند در برنامه های خود برای امور فرهنگی بهای لازم را قائل شوند، متاسفانه شاهد هستیم که روز به روز نه تنها این جایگاه افزایش نیافته بلکه در اولویت های دیگری که پیش می آید بیشتر رنگ می بازد.

رئیس هیئت امنای خانه موزه استاد شهریار خاطرنشان کرد: در مقوله های فرهنگی، کتاب و در مقوله کتاب، کتاب شعر بیشتر مظلوم است حقیقت این است که امروز هیچ شاعری نیست که بتواند کتاب شعر خود را به ناشری سپرده و حق تالیف شایسته دریافت کند و کتاب شعر او چاپ، توزیع و به چاپ های دوم و سوم برسد و بسیاری از شاعران هم اکنون با هزینه خود و در تیراژهای بسیار محدود چاپ می کنند.

شعردوست ادامه داد: در چنین وضعیتی انگیزه ای برای نشر مجموعه شعر به ویژه برای جوانان باقی نمی ماند و متولیان امر در حوزه تقنین، اجرایی، مجلس و دولت می بایست به این مقوله توجه جدی داشته باشند زیرا تاریخ گذشته ایران بر پایه شعر استوار است و ملت ایران به نام سعدی، حافظ، فردوسی، عطار و سنایی و... در دنیا شهره هستند و وضعیت امروز کشور شایسته آن پشتوانه قوی از فرهنگ و شعر و در شان و منزلت ملت ایران نیست.

آثار شاعران معاصر در دنیا عرضه نمی‌شود

سفیر سابق جمهوری اسلامی ایران در تاجیکستان تصریح کرد: درست است که اولویت های معیشتی در جامعه بر چیزهای دیگر فائق آمده است اما حوزه فرهنگ و شعر آن مقدار طلب نمی کند و اندکی توجه این حوزه را راه می اندازد، می بایست در دنیا برای ارائه آثار ارزشمندی داشته باشیم.

پژوهشگر حوزه ادب و زبان فارسی با اشاره به فعالیت گسترده ناشران، گفت: هم اکنون چه تعداد از آثار شاعران معاصر ایرانی در دنیا ترجمه و عرضه شده است؟ متاسفانه تا به امروز هیچ کدام از شعرهای معاصر از مرزهای خود فراتر نرفته و یا به ندرت توانسته از مرزهای کشورمان عبور کند و حتی بسیاری در داخل شهر و استان خود نیز غریب مانده اند.

وی گفت: بسیاری از آثار ارزشمند شاعران ایرانی نه تنها به زبان های مختلف ترجمه و در نمایشگاه های بین المللی عرضه نشده است بلکه در شهر خود نیز دیده و شنیده نشده اند و  کاش مسئولان برای این وضعیت تاسف بار فکری کنند.

دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط خبرگزاری موج در وب منتشر خواهد شد.

پیام هایی که حاوی تهمت و افترا باشد منتشر نخواهد شد.

پیام هایی که به غیر از زبان فارسی یا غیرمرتبط باشد منتشر نخواهد شد.

ارسال نظر

مهمترین اخبار

گفتگو

آخرین اخبار گروه

پربازدیدترین گروه