سرخط خبرها
  • به زودی قابلیت یوزرنیم به واتساپ اضافه میشه
  • تشکیل وزارت مدیریت بحران در دست بررسی مجلس
  • بقایی: هیچ درخواست رسمی درخصوص بازگشایی سفارت کانادا دریافت نکرده‌ایم/در صورت دریافت بررسی خواهیم کرد
  • آغاز مرحلۀ سوم ثبت‌نام طرح مسکن استیجاری
  • دوشنبه ۱۵ تیرماه، بورس تعطیل است
  • محرم نویدکیا فصل آینده هم هدایت تیم سپاهان را بر عهده خواهد داشت
  • پلاستیک: تهدیدی خاموش برای طبیعت و سلامت انسان
  • اختلال گسترده GPS در کشور؛ تهران بیشتر از شهرهای دیگر تحت تاثیر است
  • با ورود سازمان بازرسی به پرونده‌های بزرگی نظیر چای دبش چندین هزار میلیارد از حقوق بیت‌المال بازگشت
  • شناسایی ۳۰۵ متهم در پرونده بزرگ اخلال اقتصادی
  • آزادسازی ۳ میلیارد دلار دارایی ایران تا پایان هفته
  • اسکناس در دست مردم حدود ۶۰ درصد بیشتر شد
  • بحران سربازی اجباری در اسرائیل وارد مرحله جدید شد
  • پرواز تیم ملی ساعت ۱۳ (چهارشنبه) در فرودگاه مهرآباد به زمین خواهد نشست
  • انهدام ۴۷۰ باند و کشف گراس، شیشه و حشیش
  • مرکز آمار نرخ بیکاری را ۷.۵ درصد اعلام کرد
  • انتشار اولین وصیت‌نامه رهبر شهید انقلاب
  • طلا جای دلار را در خزانه بانک‌های مرکزی می‌گیرد
  • جزئیات ثبت‌نام حج تمتع ۱۴۰۶ اعلام شد
  • ایران یک چهارم قهرمان جام جهانی پاداش گرفت

حذف رشته «ادبیات داستانی» از مقطع کارشناسی / حسینی‌زاد: دانشجویان چیز زیادی از دست ندادند!

یک نویسنده، منتقد و مترجم زبان آلمانی، حذف شدن رشته ادبیات داستانی را به خاطر کیفیت نازل مواد درسی آن اتفاقی خنثی می‌داند و معتقد است دانشجویان این رشته چیز زیادی را از دست نداده‌اند!

محمود حسینی‌زاد در گفت‌وگو با سارا کنعانی خبرنگار خبرگزاری موج، در خصوص حذف شدن رشته ادبیات داستانی از رشته‌های دانشگاهی گفت: من اصلا نمی‌دانستم چنین رشته‌ای در نظام آموزش عالی کشور تصویب شده و در دانشگاه‌ها تدریس می‌شود. شما ببینید در طول این سال‌هایی که تدریس می‌شده چقدر خنثی عمل کرده که بعد از اعلام خبر مربوط به حذف شدنش تازه پی به موجود بودنش برده‌ایم! در حال حاضر باید بگویم اینطور که از ظواهر امر برمی‌آید دانشجویان این رشته چیز زیادی را از دست نداده‌اند و آن چیزی را که طی چهار سال در دانشگاه می‌آموختند می‌توانند در شش ماه با یک مطالعه آزاد به دست بیاورند. او در ادامه افزود: رشته‌هایی مثل زبان و ادبیات فارسی یا زبان‌های خارجی در حال آموزش در دانشگاه‌هاست اما نه اساتید برجسته‌ را در همه دانشگاه‌ها دعوت کرده‌اند و نه از کتاب‌های خوبی سود جسته‌اند. گویا سیاست‌ کلی کشور بر این مبناست و با مصاحبه و گفت و گو هم نمی‌شود کاری کرد. من یکی از کسانی بودم که باید برای تدریس زبان آلمانی چند کتاب را پیشنهاد می‌دادم که در فهرست مواد درسی قرار بگیرد و به خوبی در جریان هستم که چه محدودیت‌هایی در این امر وجود دارد. متأسفانه دانشجویان ادبیات فارسی چیزی فراتر از قابوس‌نامه و بیهقی و چند داستان از جلال آل احمد نمی‌خوانند، چیزی که هر علاقمند به حوزه ادبیات باید پیش از ورود به دانشگاه خوانده باشد! این نویسنده در پاسخ به این سوال که آیا باید حاصل کار نویسندگان جوان را نیز خواند، توضیح داد: دی.جی. سلینجر کتاب ناتوردشت را در بیست و یک سالگی نوشت و در مقابل نویسندگانی هم داریم که شاهکار خود را در سن ۸۰ سالگی خلق کرده‌اند. آثار خوب را همیشه باید خواند، صرف نظر از اینکه چه کسی آنها را نوشته است. در پایان علاقمندان به ادبیات داستانی را قبل از هر چیز به خواندن بیهقی و دیوان شمس توصیه می‌کنم و امیدوارم همه کسانی که باید راز موجود در این توصیه را دریابند، به آن پی ببرند. از این نویسنده آثاری همچون «آسمان کیپ ابر»، «سرش را گذاشت روی فلز سرد»، «این برف کی آمده» و ... تألیف شده و همچنین ترجمه کتاب‌هایی همچون «ارکستر زنان آشویتس»، «حمایت از هیچ» و ... را در کارنامه دارد.
دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط خبرگزاری موج در وب منتشر خواهد شد.

پیام هایی که حاوی تهمت و افترا باشد منتشر نخواهد شد.

پیام هایی که به غیر از زبان فارسی یا غیرمرتبط باشد منتشر نخواهد شد.

ارسال نظر

مهمترین اخبار

گفتگو

آخرین اخبار گروه

پربازدیدترین گروه