English

هاآرتص:

بحران غزه هویت اسرائیلی را در سفرهای خارجی به حاشیه برد

روزنامه اسرائیلی نوشت: ترس از واکنش مردم جهان، بسیاری از اسرائیلی‌ها را به پنهان کردن هویت و کنار گذاشتن زبان عبری واداشته است.

بحران غزه هویت اسرائیلی را در سفرهای خارجی به حاشیه برد
به گزارش خبرگزاری موج

، روزنامه هاآرتص در گزارشی مفصل اعلام کرد که در پی تشدید بحران غزه ، اعتراضات جهانی و تحولات سیاسی اخیر، بسیاری از شهروندان اسرائیلی در سفرهای خارجی ناچار به تغییر رفتار و پنهان کردن هویت خود شده‌اند.

این روزنامه نوشته است که تعداد فزاینده‌ای از اسرائیلی‌ها عمداً از صحبت به زبان عبری در مکان‌های عمومی خارج از سرزمین‌های اشغالی خودداری می‌کنند و ترجیح می‌دهند به زبان‌هایی مانند انگلیسی یا سایر زبان‌ها صحبت کنند تا شناسایی نشوند.

هاآرتص به نقل از دوورا لرخ، دانشجوی دانشگاه، گزارش داد که پس از سفر به لندن برای نخستین‌بار از صحبت به عبری پرهیز کرده است؛ او و شریک زندگی‌اش پیش از آغاز سفر به دلیل تظاهرات گسترده علیه حملات به غزه در انگلیس تصمیم گرفتند در صورت حس ناامنی، تنها به انگلیسی حرف بزنند.

همچنین استفانی جونا، که تابعیت کانادا را هم داراست، در سفر اخیرش به ایتالیا و فرانسه ترجیح داده هویت واقعی خود را بیان نکند و در برخی موارد خود را اهل کانادا معرفی کرده است. او حتی در مکالمات عمومی از به‌کار بردن واژه‌های « اسرائیل » یا «اسرائیلی» خودداری کرده و به جای آن از عباراتی مانند «دولت ما» یا «مردم ما» استفاده کرده است.

به نوشته هاآرتص، این پنهان‌کاری هویتی در بحبوحه رویدادهایی مانند جنگ با ایران در ابتدای سال جاری، بسته‌شدن کامل حریم هوایی رژیم صهیونیستی و پوشش رسانه‌ای گسترده بحران قحطی در غزه شدت یافته است. انتشار تصاویر کودکان گرسنه و صف‌های طولانی دریافت غذا، افکار عمومی جهان را علیه تل‌آویو برانگیخته و رفت‌وآمد اسرائیلی‌ها را در سطح بین‌المللی دشوارتر کرده است.

این رسانه به چند رویداد خبرساز نیز اشاره کرده است: بازداشت دو اسرائیلی در بلژیک به اتهام جنایت جنگی، ممانعت یونان از پهلوگیری یک کشتی کروز اسرائیلی با ۱۶۰۰ مسافر به دلیل اعتراضات، و امتناع یک پیشخدمت در وین از ارائه خدمات به سه موزیسین اسرائیلی پس از شنیدن صحبت عبری.

براساس نظرسنجی مؤسسه دموکراسی اسرائیل، ۳۸ درصد پاسخ‌دهندگان برنامه سفر خود را تغییر داده و ۱۸ درصد از انجام سفر خارجی در آینده صرف‌نظر کرده‌اند. هاآرتص می‌گوید افرادی که گذرنامه خارجی یا تسلط به زبان‌های دیگر دارند، پنهان کردن هویت برایشان آسان‌تر است، اما لهجه و رفتار معمول اغلب آن را فاش می‌کند.

در پایان این گزارش، دافنا کاستیل طراح اسرائیلی، گفته است که این روزها ترجیح می‌دهد خود را صرفاً «اهل تل‌آویو» معرفی کند تا وارد بحث‌های سیاسی نشود؛ او تأکید کرده که از جنایات رژیم صهیونیستی در غزه عمیقاً شرمسار است.

آیا این خبر مفید بود؟
دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط خبرگزاری موج در وب منتشر خواهد شد.

پیام هایی که حاوی تهمت و افترا باشد منتشر نخواهد شد.

پیام هایی که به غیر از زبان فارسی یا غیرمرتبط باشد منتشر نخواهد شد.

ارسال نظر

آخرین اخبار گروه

پربازدیدترین گروه