سعید مظفری، دوبلور برجسته درگذشت
سعید مظفری، دوبلور مطرح سینمای ایران، پس از تحمل یک دوره بیماری دار فانی را وداع گفت. مظفری متولد سال ۱۳۲۱ بود و با صدای گرم و جوان خود در خاطره نسلهای مختلف ایرانی جاودانه شد.

، سعید مظفری، دوبلور برجسته و از چهرههای شناختهشده حوزه دوبله و صداپیشگی ایران، پس از یک دوره بیماری دار فانی را وداع گفت.
مظفری متولد سال ۱۳۲۱ بود و بیش از پنج دهه در عرصه دوبله فعالیت داشت. صدای خاص، جوان و انعطافپذیر او بهسرعت مورد توجه کارگردانان و مدیران دوبله قرار گرفت و با گویندگی در آثار ماندگار سینمای جهان در ذهن مخاطبان ایرانی ثبت شد.
از جمله شاخصترین نقشهایی که سعید مظفری به جای آنان سخن گفته است، میتوان به کلینت ایستوود در فیلمهای «خوب، بد، زشت» و «به خاطر یک مشت دلار»، دمین توماس در نقش زید در فیلم «محمد رسولالله»، و ریوزو در سریال محبوب «سالهای دور از خانه» اشاره کرد.
او همچنین صدای ریک گرایمز در سریال «مردگان متحرک» و راگنار لودبروک در سریال «وایکینگها» بود؛ نقشی که توانست نسل جدید مخاطبان تلویزیون را با قدرت بیان و حس صداپیشگی ایران آشنا کند.
مظفری در طول فعالیت هنری خود به جای چهرههایی چون رایان اونیل، پیرس برازنان، متیو مککانهی، برد پیت و جکی چان نیز دوبله کرده است و بسیاری از آثار ماندگار سینمای کلاسیک، با صدای او برای ایرانیان معنا یافتهاند.
درگذشت این هنرمند پیشکسوت، پایانی تلخ بر یکی از درخشانترین دورههای تاریخ دوبله ایران است؛ دورهای که صداهای خاص و شخصیتساز چون سعید مظفری، بخشی جداییناپذیر از فرهنگ تصویری مردم شدند.
ارسال نظر