English

در نشست داوران جشنواره فیلم رشد عنوان شد:

انیمیشن‌های ایرانی تفاوتی با خارجی ها ندارند/آموزش مستقیم در سینما جالب نیست

نشست خبری داوران چهار بخش پویانمایی،مستند، داستانی وعصر روزسه شنبه 29 آبان در سالن اجتماعات سینما فلسطین برگزار شد.

انیمیشن‌های ایرانی تفاوتی با خارجی ها ندارند/آموزش مستقیم در سینما جالب نیست

به گزارش خبرنگار سینمایی خبرگزاری موج، اولین بخش این نشست خبری به داوران بخش پویانمایی چهل وهشتمین جشنواره بین المللی فیلم رشد اختصاص داشت که با حضور مهدی خرمیان، مریم کشکولی، ماتیا میلیچ داوران این بخش، برگزار شد.

انیمیشن‌های ایرانی تفاوتی با خارجی ها ندارند/عدم امکان نمایش انیمیشن سازی را با بن بست مواجه کرده

 در ابتدای این بخش از نشست ماتیا میلیچ گفت: پیش از این جشنواره فیلم رشد را می شناختم اما این اولین بار است که در ایران و این جشنواره حضور دارم. در این گروه 89 فیلم انیمیشن مورد بررسی و داروی قرار گرفتند که از نظر محتوا و کیفیت بسیار جالب بودند. گرچه پویانمایی زبان بین المللی است،اما نحوه کار فیلمسازان و بویژه ایرانی ها به شکلی بود که به خوبی محتوا را بیان کرده بودند.

این داور بین المللی افزود: روز اولی که وارد سینما فلسطین شدم دیدن عکس العمل بچه ها را در مقابل فیلم‌ها که شباهت بسیاری با آنچه که از کودکان سرزمین خودم دیده بودم نشان از این داشت که  نه تنها انیمیشن زبان جهانی دارد بلکه بچه ها هم با زبان مشترکی دنیا را درک می کنند.

در ادامه مهدی خرمیان دیگر داور این بخش گفت:  امیدوارم که انتخاب هایی که داشته ایم از دید شرکت کنندگان عادلانه و کارشناسانه باشد. واقعیت این است که در مقابل کارهای قوی و ضعیف کار سختی نداشتیم چرا که تکلیف آنها مشخص است اما در مقابل کارهای متوسط با چالش روبرو می شدیم . نیاز به بحث و گفت و گو بین گروه داوران بود.

مریم کشکولی استاد دانشگاه و داور دیگر این بخش، سخنران بعدی بود و گفت: از منظر کیفی دیدن انیمیشن های ایرانی بسیار امیدوار کننده بود چرا که به قدری رشد داشته اند که نمی توان بین آنها و آثار خارجی تفاوت زیادی قایل شد.

وی افزود: تاکید بر وجه آموزشی و فیلم های آموزشی، باعث کنار گذاشته شدن برخی از فیلم های خوب و انتخاب آثاری که واجد معیارهای جشنواره بودند شد و این عامل کار را هم سخت و هم جذاب می کرد.

این استاد دانشگاه با اشاره به معضلات انیمیشن سازی در ایران گفت:  نبود فضا برای ارایه انیمیشن هایی را که ساخته می شود، یکی از نقاط ضعف بزرگ انیمیشن سازی در ایران است و بر این اساس ترجیح بیشتر کسانی که در عرصه انیمیشن فعالیت می کنند، این است که ترجیح می دهند انیمیشن هنری و کوتاه بسازند چرا که عدم امکان نمایش کارها باعث شده است تا این هنر نتواند صنعتی شود و دچار بن بست شود.

برخی مستند سازان به بهانه فیلم بلند ساختن به کارشان ضربه می‌زنند

در بخش دوم نشست امروز، داوران بخش مستند شامل مهوش شیخ الاسلامی ؛ استفان مالاشوویچ و الیف ارگزن حضور داشتند.

مهوش شیخ الاسلامی  از مستندسازان و مدیران تولید باسابقه ایران و داور بخش فیلم های مستند در ابتدای این بخش از نشست داوران ضمن این که سطح کارها را خوب ارزیابی کرد، گفت: این برای اولین بار است که در جشنواره فیلم رشد به عنوان دارو شرکت داشته ام و از دیدن فیلم ها بسیار لذت بردم. در داوری، فیلم های متفاوتی را دیدم که این کار را برایم دلچسب می کردچرا که فیلمسازان آنها سعی کرده بودند به هر شکل ممکن به موضوعات از دریچه های مختلف بپردازند.

وی افزود: گرچه کیفیت و محتوای فیلم‌ها خوب بود اما برخی از آنها ایجاز لازم را نداشتند. شاید اگر این فیلم ها در مونتاژ کوتاه تر شده بودند می توانستند فیلم های موفق تری باشند؛ اما بهانه برخی از فیلمسازان  ترجیح می دهند بگویند فیلم بلند مستند ساخته اند، بنابراین ایجاز لازم در ساخت و تدوین را رعایت نمی کنند و فیلمشان از همین ناحیه ضربه می خورد.

در ادامه استفان مالاشوویچ  داور صرب این جشنواره که برای اولین بار در ایران حاضر شده گفت: من پیش از این سینمای ایران و عباس کیارستمی را می شناختم و به نظرم کیفیت فیلم های مستند این جشنواره خوب است. در کشور من در سیستم آموزشی، استفاده زیادی از فیلم‌های آموزشی نمی شود و ساختن این فیلم ها بیشتر جنبه سرگرمی دارد.

مالاشوویچ همچنین درباره فیلم های مستند ایرانی عنوان کرد: مستندهای ایرانی یا خیلی خوب هستند و یا خیلی بد، گویا حد وسطی ندارند و این نکته برای من جالب بود.

سخنران بعدی الیف ارگزن داورف داور اهل ترکیه بود که گفت:  مهمترین دلیل برای حضورم در جشنواره فیلم رشد، دیدن فیلم های ایرانی است. در این جشنواره فیلم های خوب و با کیفیتی دیدم و از حضور در جشنواره خوشحال هستم. 

نشست داوران جشنواره فیلم رشد

آموزش مستقیم در سینما جالب نیست

آخرین بخش از نشست داوران جشنواره فیلم رشد، به داوران بخش داستانی شامل گانگ لیان فنگ از کشور چین و فدی ابی سمیر از کشور لبنان  اختصاص داشت.

در ابتدای این بخش فدی ابی سمیر داور لبنانی بخش فیلم های داستانی گفت: به دلیل محدودیت زمانی مجبور شدم حدود صد فیلم را در طی دو روز ببینم. 

وی در مورد میزان آشنایی اش با سینمای ایران گفت: سینمای ایران برای من سینمای مهمی است و از زمان کودکی فیلم های ایرانی را می دیدم و به آنها علاقمند بودم. فیلمسازان ایران بسیار با استعداد هستند و در این جشنواره هم این توانایی آنها را دیدم.

سپس این کارگردان و بازیگرلبنانی افزود: برای من، آموزش مستقیم به کودکان در سینما و به شیوه های معمول آموزشی، کار جالبی نیست. بنابراین در انتخاب فیلم ها وجود وجه تخیل و بیان خلاقانه اهمیت داشت.

در پایان گانگ لیان فنگ داور چینی این بخش گفت: تا پیش از این در چین از فیلم های مستند و آموزشی به عنوان ابزار آموزشی استفاده نمی شده است اما به تازگی در برنامه ریزی های آموزشی، فیلمسازی هم برای کودکان قرار گرفته است.

آیا این خبر مفید بود؟
دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط خبرگزاری موج در وب منتشر خواهد شد.

پیام هایی که حاوی تهمت و افترا باشد منتشر نخواهد شد.

پیام هایی که به غیر از زبان فارسی یا غیرمرتبط باشد منتشر نخواهد شد.

ارسال نظر

دیدگاه

مهمترین اخبار

گفتگو

آخرین اخبار گروه

پربازدیدترین گروه