• تمرینات تیم استقلال تهران با نظر کادر فنی تعطیل شد
  • ثبت‌نام بدون کنکور دانشگاه آزاد از امروز آغاز شد
  • ممنوعیت تردد انواع تریلی، کامیون و کامیونت از محورهای هراز و کندوان
  • زنگ ورزش مدارس شهر تهران به علت آلودگی هوا تعطیل شد
  • سیزدهمین دوره نمایشگاه فناوری نانو از ٩ لغایت ١٢ مهرماه درتهران برگزار می شود
  • ١۵ درصد ایرانی ها سنگ کلیه دارند
  • راهیابی ١٧ تکواندوکار مرد به اردوی تیم ملی
  • قالیباف: دشمنان علیه ایران یکپارچه شده اند
  • رونالدو مصدوم شد
  • عامل زیر گرفتن نیروهای یگان ویژه در پرند دستگیر شد
  • لاوروف: آمریکا درباره ایران با آتش بازی می‌کند
  • دستگیری یک گروهک تروریستی با ۶۵ قبضه اسلحه در دیواندره
  • پیش بینی روز های پربارش درحوزه آبریزی دریای خزر
  • عاملان شهادت بسیجی مشهدی دستگیر شدند
  • صعود خدابخشی و نعمتی به فینال لیگ جهانی کاراته وان ترکیه
  • ساعت کار مدارس ابتدایی از٨:٣٠ صبح تا ١٢:٣٠ ظهر اعلا شد
  • کی روش انتقام گرفت و رکورد سرمربی اروگوئه را شکست
  • خرید واگن های ۲ طبقه برای مترو پایتخت
  • بلاتکلیفی اعزام تیم ملی هندبال زنان کشورمان به مسابقات قهرمانی آسیا
  • وزیر نیرو در آنکارا: کمیته‌ دائمی برای بررسی مسائل رودخانه ارس تشکیل می‌شود
موج
کدخبر : ۳۹۳۶۰۸ لینک کوتاه: https://www.mojnews.com/fa/tiny/news-393608

دعای روز دوشنبه به همراه فایل صوتی آن با صدای استاد فرهمند را در این گزارش مشاهده می کنید.

به گزارش خبرگزاری موج، دعای روز دوشنبه به همراه فایل صوتی آن با صدای استاد فرهمند را در این گزارش مشاهده می کنید.

الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِی لَمْ یُشْهِدْ أَحَداً حِینَ فَطَرَ السَّمَاوَاتِ والْأَرْضَ‌

ستایش مخصوص خدایى است که هنگام خلقت آسمانها و زمین هیچکس را به حضور نخواست (و از مشورت بى ‌نیاز بود)

ولاَ اتَّخَذَ مُعِیناً حِینَ بَرَأَ النَّسَمَاتِ‌

و هنگام آفریدن جنبندگان عالم معین و یارى نگرفت

لَمْ یُشَارَکْ فِی الْإِلَهِیَّةِ ولَمْ یُظَاهَرْ فِی الْوَحْدَانِیَّةِ

در الهیت بى‌ شریک و انباز و در عین یکتایى (براى آفرینش عالم) از معاون بى‌ نیاز بود

کَلَّتِ الْأَلْسُنُ عَنْ غَایَةِ صِفَتِهِ والْعُقُولُ عَنْ کُنْهِ مَعْرِفَتِهِ‌

زبانها از حق وصفش عاجز و عقلها از کنه معرفتش مدهوش

وتَوَاضَعَتِ الْجَبَابِرَةُ لِهَیْبَتِهِ وعَنَتِ الْوُجُوهُ لِخَشْیَتِهِ وانْقَادَ کُلُّ عَظِیمٍ لِعَظَمَتِهِ‌

و گردنکشان در مقام هیبتش خوار و متواضع ‌و بزرگان از هراس قهرش پست و حقیر و هر بزرگى در مقابل عظمتش رام و ذلیل است

فَلَکَ الْحَمْدُ مُتَوَاتِراً مُتَّسِقاً وَ مُتَوَالِیاً مُسْتَوْسِقاً (مُسْتَوْثِقاً)

پس ستایش ابدى جامع و کامل و پى در پى مخصوص توست

وصَلَوَاتُهُ عَلَى رَسُولِهِ أَبَداً وسَلاَمُهُ دَائِماً سَرْمَداً

و درود ابدى و تحیت دائمى تو بر رسول تو باد.

اللَّهُمَّ اجْعَلْ أَوَّلَ یَوْمِی هَذَا صَلاَحاً وأَوْسَطَهُ فَلاَحاً وآخِرَهُ نَجَاحاً

بار خدایا تو اول این روز را خیر و صلاح و وسطش را فیروزى و آخرش را کامروایى بخش.

وأَعُوذُ بِکَ مِنْ یَوْمٍ أَوَّلُهُ فَزَعٌ وأَوْسَطُهُ جَزَعٌ وآخِرُهُ وَجَعٌ‌

و پناه مى ‌برم به تو از آن روزى که اول آن فزع و ترس و وسطش جزع و فریاد و آخرش درد و رنج است.

اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْتَغْفِرُکَ لِکُلِّ نَذْرٍ نَذَرْتُهُ وکُلِّ وَعْدٍ وَعَدْتُهُ وکُلِّ عَهْدٍ عَاهَدْتُهُ ثُمَّ لَمْ أَفِ بِهِ‌

خدایا از هر نذر و عهد و وعده ‌اى که کردم و بدان وفا نکردم از تو آمرزش مى ‌طلبم

وأَسْأَلُکَ فِی مَظَالِمِ عِبَادِکَ عِنْدِی فَأَیُّمَا عَبْدٍ مِنْ عَبِیدِکَ أَوْ أَمَةٍ مِنْ إِمَائِکَ‌

و باز از تو درخواست مى‌ کنم در ظلمى که به بندگان تو کردم و حقى که بر من دارند که به لطف و کرمت ادا فرمایى پس هر کس از بندگان تو یا کنیزکان تو که مظلمه‌اى از او بر من است

کَانَتْ لَهُ قِبَلِی مَظْلِمَةٌ ظَلَمْتُهَا إِیَّاهُ فِی نَفْسِهِ أَوْ فِی عِرْضِهِ‌

که ستمى بر او کرده ‌ام چه به شخص او و چه به آبروى او

أَوْ فِی مَالِهِ أَوْ فِی أَهْلِهِ ووَلَدِهِ أَوْ غِیبَةٌ اغْتَبْتُهُ بِهَا

یا در مال و اهل و عیال او و فرزندان او یا غیبتى از او کرده ‌ام

أَوْ تَحَامُلٌ عَلَیْهِ بِمَیْلٍ أَوْ هَوًى أَوْ أَنَفَةٍ أَوْ حَمِیَّةٍ أَوْ رِیَاءٍ أَوْ عَصَبِیَّةٍ

یا بر او بار گرانى نهاده ام به سبب حب نفس یا هواى ریاست یا به کبر و حسد یا ریا و عصبیت

غَائِباً کَانَ أَوْ شَاهِداً وَ حَیّاً کَانَ أَوْ مَیِّتاً

به هر کس ستم کرده‌ ام از غائب و حاضر و زنده و مرده

فَقَصُرَتْ یَدِی وضَاقَ وُسْعِی عَنْ رَدِّهَا إِلَیْهِ ‌والتَّحَلُّلِ مِنْهُ‌

که دستم از اداى حق او کوتاه و مجالم از پرداختش تنگ است و نتوانم از او حلیت خواست

فَأَسْأَلُکَ یَا مَنْ یَمْلِکُ الْحَاجَاتِ وهِیَ مُسْتَجِیبَةٌ لِمَشِیَّتِهِ ومُسْرِعَةٌ إِلَى إِرَادَتِهِ‌

پس از تو اى کسى که مالک حوایج خلقى و به محض خواست تو و در آن اراده تو همه حاجتها مستجاب است

أَنْ تُصَلِّیَ عَلَى مُحَمَّدٍ وآلِ مُحَمَّدٍ

از تو مى ‌طلبم که بر محمد و آل محمد (ص) درود فرستى

وأَنْ تُرْضِیَهُ عَنِّی بِمَا شِئْتَ وتَهَبَ لِی مِنْ عِنْدِکَ رَحْمَةً

و آن بنده را که بر او ستمى کرده ‌ام هر گونه خواهى از من راضى گردانى و مرا از جانب خود رحمتى بى ‌حد عطا کنى

إِنَّهُ لاَ تَنْقُصُکَ الْمَغْفِرَةُ ولاَ تَضُرُّکَ الْمَوْهِبَةُ یَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِینَ‌

که آمرزش تو را نقصان و بخشش تو را زیان نرساند اى مهربانترین عالم

اللَّهُمَّ أَوْلِنِی فِی کُلِّ یَوْمِ إِثْنَیْنِ نِعْمَتَیْنِ مِنْکَ ثِنْتَیْنِ سَعَادَةً فِی أَوَّلِهِ بِطَاعَتِکَ‌

خدایا به من در این روز دوشنبه دو نعمت از جانب خود عطا فرما که آن دو یکى سعادت در اول روز به طاعت توست

ونِعْمَةً فِی آخِرِهِ بِمَغْفِرَتِکَ یَا مَنْ هُوَ الْإِلَهُ ولاَ یَغْفِرُ الذُّنُوبَ سِوَاهُ‌

و دوم نعمت در آخر روز به آمرزش تو اى کسى که خدایى بس تو راست و گناهان را جز تو کسى نتواند بخشید. 

ذکر روز دوشنبه : یا قاضِیَ الْحاجات

ترجمه فارسی : ای برآورنده حاجت ها

آیا این خبر مفید بود؟
دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط خبرگزاری موج در وب منتشر خواهد شد.

پیام هایی که حاوی تهمت و افترا باشد منتشر نخواهد شد.

پیام هایی که به غیر از زبان فارسی یا غیرمرتبط باشد منتشر نخواهد شد.

ارسال نظر:

آخرین اخبار گروه

پربازدیدترین گروه

دیگر رسانه ها