یک گالری دار، مترجم و نویسنده در مورد وضعیت نشر و گالری های کشور سخن گفت.

لیلی گلستان مترجم، مولف و عضو کانون نویسندگان ایران در گفتگو با خبرنگار ادبیات خبرگزاری موج در مورد وضعیت نشر و ادبیات کشور گفت: در حال حاضر شرایط ادبیات کشور خوب و بدون اشکال است و به نظر من از نظر مجوز گرفتن و ممیزی کتاب، از اواسط سال 1397 تا کنون، اوضاع خیلی خوب و به قولی منطقی شده است.

وی افزود: این نشان دهنده این است که اداره کتاب و کسی که در راس آن قرار گرفته کارشان را به درستی انجام می دهد. خیلی از کتاب هایی که سال ها در انتظار مجوز نشر بودند؛ مانند کتاب «زندگی در پیش رو» نوشته رومن گاری و ترجمه من، منتشر شدند.

این مترجم اظهار داشت: این کتاب بعد از دوازده سال منتشر شد و در عرض یک ماه به چاپ هشتم رسید، که این نشان دهنده علاقه مردم برای مطالعه آن است. جالب تر این که انتشار آن با پیشنهاد ارشاد و با کمترین ممیزی انجام شد.

وی تاکید کرد: از دوستان ناشرم می شنوم که کتاب درآوردن خیلی راحت تر و سهل تر شده است.

داور جایزه ارغوان، در پاسخ به این سوال که آیا در حوزه رمان با عدم خلاقیت مواجهیم گفت: نه اصلا چنین مشکلی نداریم و من خیلی مثبت به این مساله نگاه می کنم چرا که در سال 97 و تا این لحظه از سال 98 کتاب های فوق العاده تالیفی خوانده ام. من در این مدت چندین نویسنده جوان درجه یک کشف کرده ام. حتی معتقدم که برخی از نویسندگان کمی میانسال تر هم کتاب های خیلی خوبی منتشر کرده اند.

این مولف افزود: من فکر می کنم که ادبیات معاصر ایران خیلی خوب پیش می رود در عین حال که آثار بی ارزش زیادی هم منتشر می شود، اتفاقی که در همه دنیا می افتد. اما آثار با کیفیت ما بسیار خوب هستند؛ بنابراین من خیلی امیدوارم.

لیلی گلستان در ادامه گفت: دلیل این پیش رفت هم تنها استعداد جوانان است و استمرار و پافشاریشان بر کاری که در حال انجامش هستند. در واقع سیاستگذاری خاصی بر این مقوله موثر نیست. به عنوان مثال وقتی نسیم مرعشی کتاب هرس را درست نوشته نتیجه یک سیاستگذاری نیست بلکه همه پارامترهای آن درست و درجه یک است و موفق هم می شود.

اوضاع ناشران خوب نیست

این مولف و مترجم در مورد وضعیت ناشران گفت: آنها در اثر قیمت کاغذ اوضاع خیلی بدی دارند. کاغذ وحشتناک گران شده و قیمت های کتاب افزایش پیدا کرده و گران شده و فروش آنها کم شده است.

وی در مقایسه هجوم مردم به سمت کالاهایی که گران می شوند برخلاف کتاب، گفت: نگاه مردم به کالا با کتاب متفاوت است. به عنوان مثال من با چند ناشر حاضر در نمایشگاه بین المللی کتاب تهران صحبت کردم و آنها می گفتند که در نمایشگاه امسال از نظر مقدار پول درآمد بیشتری داشتیم اما از منظر تعداد، فروش کتاب کمتری داشتیم، که این نشان دهنده خرید کمتر مردم است و باید هرچه زودتر مشکل کاغذ حل شود.

ناشر و گالری دار باسواد کم داریم

این نویسنده و گالری دار در مورد نقش ناشران در انتشار کتاب های خوب گفت: همانقدر که گالری دار باسواد و خوب کم داریم، ناشر خوب هم کم داریم. برای همین کتاب های بی کیفیت زیادی منتشر می شود و در واقع کاغذ ، حرام می شود. آن کاغذ می تواند در اختیار ناشر باسواد قرار بگیرد و تبدیل به کتاب های خوب شود.

لیلی گلستان افزود: بنابراین وزارت ارشاد نباید به هر کسی مجوز نشر و یا تاسیس گالری بدهد و باید پیش از آن ببیند که سبقه افراد متقاضی چیست چه مقدار از ادبیات، هنر و فرهنگ سر در می آورد و در این حوزه تسلط دارد. آیا برای ناشر شدن، فقط پول داشتن کافی است؟

وی در مورد دریافت هزینه های چاپ و نشر از نویسندگان توسط ناشران گفت: این کار بسیار بدی است که متاسفانه از سوی برخی صورت می گیرد؛ حتی در ابتدا من همین کتابم را به ناشری ارائه دادم که یک مبلغ خیلی عجیب و غریبی از من مطالبه کرد؛ من هم گفتم که قاعداتا این شمایید که باید به خاطر زحمتی که من کشیده ام پولی به من بدهید. در نهایت هم به نشر چشمه رفتم که آنها با من قرارداد بستند.

پول گرفتن ناشران از نویسندگان و گالری دارها از هنرمندان فاجعه است

این مترجم و گالری دار تاکید کرد: به هر حال عرفش این است که نویسندگان و مترجمان برای چاپ و نشر کتاب پولی ندهند همانطور که عرف گالری ها این است که برای برگزاری نمایشگاه از هنرمندان پولی دریافت نکنند. اما متاسفانه خیلی ها این کار را می کنند و من شنیده ام که فلان گالری مبلغ هشت میلیون تومان ورودیه می گیرد تا یک هنرمکند بتواند در آنجا نمایشگاهی برگزار کند. که این یک فاجعه است.