موج

معاون وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی ترجمه و نشر کتاب کودک و نوجوان را بسیار ارزشمند دانست و بر حمایت آنها تاکید کرد.

به گزارش خبرگزاری موج یزد، محسن جوادی معاون وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در دیدار  با بابک صابری مترجم و ناشر کتاب‌های کودک و نوجوان یزد  افزود: یکی از دغدغه‌ها و نگرانی‌های ارزشمند بابک صابری کتاب کودک و نوجوان است که من از این بابت تشکر می‌کنم که دغدغه‌ تهیه و تولید کتاب‌های کودک را دارند.

وی اظهار کرد: بخش‌های خصوصی که مسئولیت آن بر دوش اشخاص است باید توسط خیریه‌های فرهنگی حمایت شود.

وی ادامه داد: فعالیت های شما برای ما بسیار با ارزشمند است و امیدواریم که دغدغه‌ی شما در حوزه کتاب، دغدغه دیگران نیز باشد. 

 بابک صفری  هم در این دیدار گفت:  گروه‌های بسیاری در ایران تحت عنوان گروه‌های مردم‌نهاد درباره فلسفه کتاب کودک کار می‌کنند.

وی با اشاره به ترجمه کتاب کودک و نوجوان اشاره کرد و تصریح کرد: ما ناشران با ترجمه کتاب کودک و نوجوان موافق هستیم چراکه کتاب‌ها و داستان‌های خوبی از ترجمه آثار به‌دست می‌آید.

آیا این خبر مفید بود؟

ارسال نظر:

دیدگاه

مهمترین اخبار

گفتگو

آخرین اخبار گروه

پربازدیدترین گروه

دیگر رسانه ها