English

تدوین و چاپ کتاب آثار موزه ایلخانی توسط ایران و مغولستان

کتاب آثار فرهنگی و هنری موزه ایلخانی کشور(مراغه) توسط دو سازمان مردم نهاد ایرانی و مغولستانی به چاپ می‎رسد.

به گزارش خبرگزاری موج، انجمن تاریخ پژوهان مراغه(HSAM) و مرکز مطالعات تاریخی امپراتوری مغول(TASAM) در راستای توجه به مشترکات فرهنگی و هنری گذشته این دو کشور به لحاظ پایتختی مراغه در حکومت ایلخانان در ایران کتابی تحت عنوان آثار فرهنگی و هنری موزه ایلخانان ایران–مراغه را چاپ می‎کنند.
این کتاب نتیجه بیش از یک دهه تحقیق و مطالعه در تاریخ دوره ایلخانی و حاصل تجمیع مقاله های چاپ یا ارائه شده به مناسبت همایش بزرگ هشتصدودهمین سال تشکیل امپراطوری بزرگ مغول و هفتصدوشصتمین سال تشکیل حکومت ایلخانی به زیور طبع آراسته می‎شود.
ناصر دبیر مولف این کتاب در آیین اطلاع رسانی این اثر علمی و تاریخی در جمع برخی از اعضای دو سازمان مردم نهاد ایرانی و مغولی و مدیر کل میراثفرهنگی و صنایع دستی آذربایجان شرقی گفت: این کتاب در شش فصل شامل مقدمه و شناخت، شرح مجموعه سکه، مجموعه سفال، بخش فلز، بخش شیشه و بخش قرآن موزه مراغه به معرفی آثار موزه پرداخته است.
دبیر افزود: مقدمه کتاب آثار فرهنگی - هنری موزه ایلخانی مراغه توسط رئیس مرکز مطالعات تاریخی امپراطوری مغول، مدیرعامل انجمن تاریخ پژوهان مراغه و رئیس کمیته ملی موزه های ایران(ایکوم) نوشته شده است.
وی اظهار کرد: علاوه بر تحقق اهداف دولت جمهوری اسلامی در حوزه پژوهش های تاریخی، تحقق شعار امسال شورای بین المللی موزه های جهان موسوم به ایکوم با عنوان موزه ها و چشم اندازهای فرهنگی از دیگر اهداف تدوین این کتاب است.
مسئول موزه ایلخانی ایران–مراغه افزود: با شعار سال جاری ایکوم، موزه ها و موزه داران جهان به تبادل اطلاعات، تشویق به پیشگامی در گفتگو در خصوص تاریخ، فرهنگ و طبیعت و گفتگوی بین المللی جامعه جهانی موزه ها دعوت شدند و نقش مشارکتی موزه ها را که بازنمودهای چندوجهی از طبیعت، تاریخ و فرهنگ خلق کرده‎اند، ستوده است.
دبیر با بیان اینکه کتاب آثار فرهنگی و هنری موزه ایلخانی ایران–مراغه، در سه زبان فارسی، انگیسی و مغولی(اویغور) نگارش می‎شود، اضافه کرد: این کتاب در سه هزار جلد به چاپ می رسد که دو هزار جلد آن در مغولستان و یک هزار جلد آن نیز ایران توزیع می‎شود.
محمد مشتری رئیس انجمن تاریخ پژوهان مراغه نیز در این آیین با اشاره به اینکه استفاده از آثار هنرمندان بومی در اولویت بوده و در این راستا عکس های سیامک جاوید هنرمند عکاس مراغه ای از اشیاء موزهکه آثار دوره ایلخانی بود استفاده شده است گفت: فرهنگ، علم و هنر عوامل ارتباط و تعالی تمدن و برخلاف جنگ و برخورد، زبانِ مشترک گفتمان جهانی است.
مشتری با بیان اینکه تاریخ و فلسفه‌ی علم که ماموریت ذاتی این سازمان مردم نهاد است افزود: احیاء مکتب علمی و فرهنگی و هنری مراغه نیازمند تبلور شاخص های این مکتب، محفل و محل نواخته شدن ترنم و جمع نوازی اندیشه ها است.
وی اظهار کرد: تدوین این کتاب در خلال سفر سانچر سرندورج رئیس مرکز مطالعات تاریخی امپراطوری مغول و مشاور رئیس جمهور این کشور در عرصه فرهنگ و تاریخ به موزه ایلخانی کشور از سال ۲۰۰۷ جهت مطالعه تاریخ مغول در ایران کلید خورده که تصمیم برای نگارش آن از سال ۲۰۰۹ به صورت جدی پیگیری شده است.
سانچر سرندورچ رئیس مرکز مطالعات انجمن تاریخی امپراطوری مغولستان نیز در ادامه این آیین گفت: این کتاب در راستای بررسی و تدوین میراثمعنوی مشارکت مغولستان و ایران تدوین شده تا جزئیات مشترکات فرهنگی و تاریخی هر دو کشور در آثار موجود این موزه به صورت علمی و تخصصی بررسی شود.
سانچر سرندورچ افزود: خارج ساختن تاثیرهای معنوی این آثار و فرهنگ از محدوده مغولستان و ایران و انتشار به جامعه های بین المللی که از مشترکات فرهنگی برخوردار هستند از دیگر اهداف تدوین این کتاب است.
وی اظهار کرد: این انجمن نیز طی ۱۵ سال فعالیت خود علاوه بر انجام سفر به ۵۰ کشور جهان به منظور انجام مطالعات تاریخی تاکنون موفق شده که یک مستند ۲۰ قسمتی را تهیه کند که یک قسمت از این مستند مربوط به حوزه تاریخی مراغه در زمان مغولان است.
*مراغه به عنوان مکمل تبریز ۲۰۱۸ انتخاب می شود
مرتضی آبدار، مدیرکل میراثفرهنگی، صنایع دستی و گردشگری آذربایجان شرقی گفت: با توجه به ظرفیت های گردشگری مراغه، این شهرستان به عنوان مکمل تبریز ۲۰۱۸ انتخاب می شود.
آبدار در این آیین افزود: با توجه به ظرفیت های گردشگری مراغه این شهرستان توسط دبیرخانه تبریز ۲۰۱۸(پایتخت گردشگری کشورهای جهان اسلام در آن سال) به عنوان شهرستان مکمل شناسائی شده است.
وی اظهار کرد: همچنین با توجه به مشترکات فرهنگی و هنری تاریخی کشور مغولستان با ایران و پایتختی حکومت مغول در مراغه، میراثفرهنگی، صنایع دستی و گردشگری آمادگی دارد با طی قوانین و همکاری نهادهای مربوطه عقد خواهرخواندگی مراغه با اولان باتور پایتخت مغولستان خوانده شود.
آبدار ادامه داد: به منظور تحقق شایسته میزبانی تبریز به عنوان پایتخت کردشگری کشورهای جهان اسلام در این سال، از حضور سازمان های مردم نهاد فعال در حوزه گردشگری و تاریخ دعوت شده که تاکنون بیش از ۲۰ سمن در این راستا اعلام آمادگی کرده اند.
این مسئول افزود: انجمن تاریخ پژوهان مراغه نیز می تواند با توجه به داشتن ظرفیت مکمل بودن شهرستان، همکاری تنگاتنگی با این اداره کل در راستای پیشبرد اهداف این دبیرخانه در طرح تبریز ۲۰۱۸ ایفا کند.
وی اضافه کرد: طی تاریخ اتفاقات خوب و بدی بین ایران و مغولستان اتفاق افتاده که بازخورد این اتفاق ها موجب بروز مشترکات فرهنگی و تاریخی را فراهم کرده که دولت جمهوری اسلامی در راستای سیاست گفت و گوی خود از توان بخش مردمی برای نشر اهداف خود را انجام داده است.
در این آیین تندیسی از صنایع دستی و محصولات خشکبار مراغه به اعضای انجمن مطالعات امپراطوری مغول اهدا شد و اعضای این انجمن نیز نماد کشور مغولستان(سر اسب) را به اداره میراثفرهنگی و صنایع دستی مراغه اهدا کردند.
شایان ذکر است؛ شهرستان مراغه با ۲۶۰ هزار نفر جمعیت در ۱۴۷ کیلومتری تبریز مرکز آذربایجان شرقی واقع است.
آیا این خبر مفید بود؟
دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط خبرگزاری موج در وب منتشر خواهد شد.

پیام هایی که حاوی تهمت و افترا باشد منتشر نخواهد شد.

پیام هایی که به غیر از زبان فارسی یا غیرمرتبط باشد منتشر نخواهد شد.

ارسال نظر

دیدگاه

مهمترین اخبار

گفتگو

آخرین اخبار گروه

پربازدیدترین گروه