رمانی از مگان والن ترنر با عنوان «ملکه آتولیا» برای نخستین بار به زبان فارسی ترجمه و منتشر شد.

به گزارش خبرگزاری موج، نشر آموت رمان «ملکه آتولیا» نوشتن مگان والن ترنر را با ترجمه رویا بشنام منتشر کرد. این رمان که در زمره آثار ادبیات معاصر آمریکا به شمار می‌رود داستانی است از زندگی «ملکه آتولیا» که مجبور شده برای نجات کشورش، تن به ازدواجی اجباری بدهد و حالا به زنی سنگدل و مغرور بدل شده که تحمل‌اش را از دست داده، شوهرش را کشته و به تنهایی، کشور را اداره می‌کند. از طرفی دیگر در این داستان شخصیتی به نام «یوجنایدس» را می‌بینیم که  از وقتی بچه بوده با پدربزرگش به دزدی می‌رفته و با دیدن یک‌بار رقصیدن «ملکه‌ی آتولیا»، عاشقش شده است. وقتی یوجنایدس می‌فهمد کشور کوچک کوهستانی‌اش با آتولیا در جنگ است و او برای پیروزی کشورش در این جنگ ملکه‌ای را بدزدد دچار تردید می‌شود.

مگان والن ترنر، متولد سال ۱۹۶۵ لیسانس زبان و ادبیان انگلیسی از دانشگاه شیکاگو، همسر مارک ترنر استاد علوم شناختی، اولین کتابش مجموعه داستان کوتاه «به جای سه آرزو» است. وی برای اولین رمانش به نام دزد، جایزه نیوبری سال ۱۹۹۷ را از آن خود کرد. رمان ملکه آتولیا سال ۲۰۰۶ به چاپ رسید که از آن پس به «سه‌گانه دزد ملکه» شهرت یافت. جدیدترین کتاب وی «خیانت‌های پادشاهان» نام دارد که سال ۲۰۱۱ به چاپ رسید. مگان والن ترنر با رمان ملکه‌ی آتولیا برای نخستین بار به فارسی زبانان معرفی می‌شود.

رویا بشنام، متولد ۱۳۵۰ تهران، لیسانس زبان و ادبیات انگلیسی. از وی تا کنون رمان‌های: تو خودت را دوست نداری، عروس بیوه، مروارید و فیروزه، چشمان همیشه هشیار، عبور از مرز و شناخت بهتر از خود ارتباط بهتر با دیگران به چاپ رسیده است.

کتاب «ملکه آتولیا» نوشته‌ «مگان والن ترنر» با ترجمه‌ «رویا بشنام» ‌ در ۳۵۰ صفحه و به قیمت ۲۱۵۰۰ تومان توسط «نشر آموت» منتشرشده است.