دو رمان ترجمه برای نوجوانان راهی بازار شد.

به گزارش خبرگزاری موج، کتاب «باد، نه بادی» از کریستوفرپل کورتیس با ترجمه فرمهر منجزی در ۳۳۶ صفحه، با شمارگان ۵۰۰ نسخه و قیمت ۲۵هزار تومان در نشر پیدایش منتشر شده است. این کتاب برنده جایزه نیوبری و کورتا اسکات کینگ شده است.

در نوشته پشت جلد کتاب عنوان شده است: سال ۱۹۳۶، در فیلینت میشیگان، اوضاع همه سخت است. اما برای باد پسر ده‌ساله بدون مادر اتفاق‌های دیگری هم می‌افتد؛ باد چمدانی دارد پر از وسایل خاص و پدری که هیچ‌گاه او را ندیده است. مادر، پیش از مرگش سرنخی برای باد گذاشته بود: اعلان‌های تبلیغاتی خواننده معروف: هرمان ئی کالووی و گروه مشهورش. این اعلان‌ها شاید باد را به پدرش برساند. باد باید چمدانش را بردارد و از یتیم‌خانه فرار کند و به دنبال پدر اسرارآمیزش برود. چیزی جلودار او نیست، نه گرسنگی، نه ترس از خون‌آشام‌ها و نه حتی خود هرمان ئی کالووی...

همچنین رمان «هیولایی صدا می‌زند» نوشته پاتریک نس با ترجمه محمدرضا ملکی در ۳۰۰صفحه مصور، با شمارگان ۱۰۰۰ نسخه و قیمت ۲۲هزار تومان در نشر یادشده منتشر شده است. این کتاب برنده مدال کارنگی در ادبیات و مدال کیت گرینوی در تصویرسازی شده است.

در نوشته پشت جلد کتاب می‌خوانیم: نصف شب بود که سر و کله هیولا پیدا شد. مثل همه هیولاها. ولی این، هیولایی نبود که کانر انتظارش را داشت، هیولای کابوسی که هرشب از زمان شروع درمان مادرش به سراغش می‌آمد، همان‌ که پر بود از تاریکی و باد و فریاد... این هیولایی متفاوت است، چیزی باستانی، چیزی وحشی؛ و آنچه می‌خواهد، حقیقت است.