رمان «عشق جاوید است» نوشته ایروینگ استون با ترجمه پرویز داریوش توسط انتشارات گل آذین منتشر و راهی بازار نشر شد.

به گزارش خبرگزاری موج، رمان «عشق جاوید است» نوشته ایروینگ استون به تازگی با ترجمه پرویز داریوش توسط انتشارات گل آذین منتشر و راهی بازار نشر شده است. این کتاب، یک رمان تاریخی و درباره زندگی آبراهام لینکلن رئیس جمهور ایالات متحده آمریکا در سال های جنگ داخلی این کشور است. داستان این رمان، تصویر گر رابطه عاشقانه و اجتماعی سیاسی لینکلن و همسرش ماری تاد است. لینکلن رئیس جمهوری بود که علیه نظام برده داری جنگید. ایرینگ استون نویسنده این رمان، در اثر پیش رو، روایت گر عشق و ازدواج سراسر آشوب این دو شخصیت است. از این رمان، ترجمه دیگری در سال ۱۳۷۲ توسط عباس آریانپور منتشر شده است. در قسمتی از این رمان آمده است: لینکلن خود را بالا کشید، چشمانش از عشق و سپاس آکنده آنگاه به همان تندی که آمدند بودند، آن عشق و سپاس، رفته بودند و عاطفه دیگری جای آنها را گرفته بود. اضطراب، ترس، ماری نمی خواست حدس بزند. «... مدت بیشتری... یکی دو سال» و در یکی دو سال چه خواهیم داشت که حالا نداریم! جوانی بیشتر، امید بیشتر، شجاعت بیشتر؟ «پول... خاطر جمعی» «مگر پول خاطر جمعی می آورد؟ چنان تند می آید و می رود. مگر عشق ما تنها خاطر جمعی ما نیست؟» «این راست است، ولی؛ عشق جاوید است.» «پس عزیز دلم، خواهش می کنم بگذاری حالا ازدواج کنیم» لینکلن خاموش نشسته بود. دیگر با ماری مخالفت نمی کرد...