کتاب «قرآن به زبان انگلیسی» توسط بروس لارنس و انتشارات دانشگاه پرینستون منتشر گردید.

به گزارش خبرگزاری موج، برای میلیون‌ها مسلمان، قرآن تنها به زبان عربی مورد تکریم است، زبان عربی، اصلی که در قرن هفتم به پیامبر (ص) آشکار و نازل شد و از این رو بسیاری از مؤمنان عرب و غیر عرب، معنای واقعی ترجمه  این کتاب را رد می‌کنند. با این حال، ترجمه‌های انگلیسی وجود دارد و در حال رشد هستند؛ زیرا اکثر مسلمانان امروز عرب نیستند و یا به این زبان تکلم نمی‌کنند. با توجه به این موضوع، بروس لارنس به داستان قابل توجهی از مبارزه مداوم برای ارائه آیات قرآن به زبان انگلیسی می‌پردازد و به نوعی زبان انگلیسی خود را به زبان اسلامی تبدیل می‌کند.

«قرآن به زبان انگلیسی» با بازنویسی زندگی محمد (ص)، ریشه‌های قرآن را قبل از اینکه اولین ترجمه این کتاب به لاتین توسط یک غیرمسلمان روایت شود ارائه می‌کند: لارنس توضیح می‌دهد که چگونه بسیاری از این ترجمه‌های اولیه، در حالی که بخشی از دستور کار مسیحیت برای «شناختن دشمن» بودند، در عین حال نشان دهنده احترام به رقیب خود ابراهیم نیز است.

او در فصل دوم به نخستین ترجمه‌های انگلیسی می‌پردازد که توسط غیرمسلمانان «شرق شناسان» ارائه شده و سپس بررسی می‌کند که چگونه مسلمانان این کتاب را ترجمه می‌کنند و اینکه تأثیر نگرش‌های مدرن بر تعاملات معاصر با قرآن چگونه است.

کتاب نامبرده دارای ۷ بخش است که عنوان آنها عبارت است از: محمد و وحی، قرآن شرق شناسان، قرآن در جنوب آسیا،  قرآن کریم و فراتر از آن، قرآن نزدیک است، سیاست‌های ترجمه قرآن و قرآن مجسم.

 

 

عضویت در کانال تلگرامی خبرگزاری موج